Condizioni Generali

1) Oggetto

1.1 Le presenti Condizioni Generali di Contratto (di seguito “Condizioni Generali”) regolano i rapporti contrattuali per la fornitura di beni e servizi elencati sui siti www.zs-timing.com e www.zsledwall.com tra il cliente e l’impresa individuale ZS Timing di Zingerle Manfred – P.IVA IT02851980215 Codice Fiscale ZNGMFR79R06A952R, registrata presso la Camera di Commercio di Bolzano con il numero REA 211139, con sede in 39100 Bolzano (BZ), Via degli Artigiani 22 (di seguito anche “ZS Timing”).

1.2 Si applica la versione delle presenti Condizioni Generali valida al momento dell’ordine.

1.3 Le presenti Condizioni Generali vengono messe a disposizione del cliente per la conservazione.

2) Durata del contratto

2.1 Il contratto si considera stipulato alla data della conferma d’ordine, che può avvenire anche tramite corrispondenza e-mail, e ha durata indeterminata, salvo diversa pattuizione tra le parti.

3) Compenso e condizioni di pagamento

3.1 Il compenso per i beni e servizi forniti da ZS Timing deve essere pagato entro i termini concordati, indicati nelle singole fatture emesse da ZS Timing.

3.2 Il cliente accetta che ZS Timing possa modificare i prezzi in qualsiasi momento. In ogni caso, si applicano i prezzi indicati nella conferma d’ordine.

3.3 Oltre al prezzo del prodotto, il cliente si fa carico delle spese di spedizione e consegna. Salvo indicazione contraria, i prezzi indicati per i prodotti e le consegne in paesi al di fuori dell’Unione Europea o in paesi dove la normativa prevede dazi doganali non includono tali costi, che saranno esclusivamente a carico del cliente e da esso pagati direttamente come specificato nella conferma d’ordine.

4) Spedizione e consegna del prodotto

4.1 La spedizione o consegna avviene tramite un fornitore di servizi di trasporto o corriere selezionato da ZS Timing all’indirizzo indicato dal cliente nell’ordine. Il termine di consegna è indicato nelle offerte e/o nella conferma d’ordine. In caso di impossibilità di rispettare il termine di consegna, l’acquirente verrà tempestivamente informato via e-mail. Se l’acquirente è assente al momento della consegna, riceverà una notifica con le istruzioni per contattare il fornitore di servizi di trasporto/corriere per concordare la consegna. In ogni caso, ZS Timing non è responsabile per ritardi o mancate consegne causati da informazioni errate o incomplete fornite dall’acquirente.

4.2 Ogni consegna comprende il prodotto ordinato, il relativo documento di trasporto o fattura accompagnatoria, la documentazione richiesta dalla legge per la consegna e il materiale informativo.

5) Accesso ai sistemi e ai programmi

5.1 Il cliente può accedere ai sistemi e ai programmi di ZS Timing tramite un nome utente e una password personali. Il cliente è tenuto a custodire con cura e sicurezza tali credenziali di accesso e a non condividerle con terzi. È vietata anche la condivisione delle chiavi software. Il cliente è responsabile per i danni derivanti da un uso improprio o illegale delle credenziali di accesso.

6) Diritti di proprietà industriale e intellettuale

6.1 Il cliente riconosce che i diritti d’autore relativi a tutte le prestazioni contrattuali e servizi creati da ZS Timing, in particolare per programmi, grafici, testi e documenti, rimangono di proprietà di ZS Timing. Con la stipula del contratto, il cliente acquisisce un diritto d’uso limitato alla durata del contratto. Ogni ulteriore utilizzo durante o dopo la cessazione del rapporto contrattuale è soggetto a pagamento e richiede l’autorizzazione espressa di ZS Timing. I diritti d’uso sulle prestazioni contrattuali e sui servizi possono essere trasferiti a terzi solo con il consenso di ZS Timing.

7) Diritti, obblighi e responsabilità del Cliente

7.1 Il cliente si impegna a fornire a ZS Timing tutte le informazioni e i dati necessari per l’erogazione dei servizi e la consegna dei beni, garantendo l’accuratezza e la completezza di tali informazioni.

7.2 Il cliente è responsabile dell’uso corretto e legale dei beni e dei servizi forniti da ZS Timing e si impegna a non utilizzarli per scopi illegali, illeciti o non autorizzati.

7.3 Il cliente si impegna a rispettare tutte le normative vigenti e ad ottenere le necessarie autorizzazioni, esonerando ZS Timing da qualsiasi responsabilità derivante da violazioni della legge vigente e della normativa applicabile.

7.4 Il cliente è tenuto a segnalare a ZS Timing eventuali difetti, carenze o vizi dei beni o servizi entro 8 giorni dalla scoperta, fornendo tutti i dettagli necessari per un’analisi e una risoluzione corretta del problema.

7.5 Il cliente è responsabile di assicurare che i propri dispositivi e infrastrutture siano idonei all’uso dei beni e servizi offerti, e che soddisfino i requisiti tecnici e operativi necessari.

7.6 In caso di mancato rispetto delle obbligazioni di cui al presente articolo, ZS Timing si riserva il diritto di richiedere un risarcimento danni e di sospendere temporaneamente o definitivamente la fornitura di beni e servizi senza che ne derivi alcuna responsabilità nei confronti del cliente. Il diritto di ZS Timing di risolvere il contratto ai sensi dell’articolo 10 resta invariato.

8) Diritti e obblighi di ZS Timing

8.1 ZS Timing si impegna a fornire i beni e i servizi secondo quanto stabilito nella conferma d’ordine e nelle presenti Condizioni Generali.

8.2 ZS Timing si riserva il diritto di utilizzare il cliente come riferimento, incluso il logo, e in caso di progetti online anche tramite collegamenti ipertestuali nei propri materiali di comunicazione, a meno che il cliente non comunichi espressamente a ZS Timing entro il giorno della firma dell’ordine o del contratto di non desiderare che un tanto venga utilizzato.

8.3 ZS Timing si impegna a fornire assistenza al cliente durante l’orario di ufficio nei giorni lavorativi, sia telefonicamente che via e-mail. Un supporto straordinario deve essere regolato tramite un apposito contratto di manutenzione.

9) Esclusione di responsabilità

9.1 ZS Timing si impegna a considerare gli obiettivi del cliente nella misura più ampia possibile, ma non può essere ritenuta responsabile per il raggiungimento effettivo di tali obiettivi.

9.2 Ogni responsabilità di ZS Timing è esclusa se l’impossibilità totale o parziale di fornire il bene o il servizio è dovuta a cause non imputabili a ZS Timing.

9.3 ZS Timing non assume alcuna responsabilità, salvo in caso di dolo o colpa grave, per danni subiti dal cliente, dagli utenti o da terzi a causa dell’uso, del mancato uso, dei ritardi, delle disfunzioni e/o dei malfunzionamenti di beni, di servizi o di programmi. Il risarcimento di danni indiretti è in ogni caso escluso.

9.4 Non sussiste l’obbligo, in capo a ZS Timing, di verificare eventuali diritti di proprietà intellettuale o, in generale, diritti di terzi sul materiale messo a disposizione dal cliente. In tutti questi casi, il cliente manleva interamente e tiene indenne ZS Timing da qualsivoglia responsabilità.

9.5 ZS Timing non risponde a fronte di richieste di risarcimento danni connesse, direttamente o indirettamente, a tali controversie e, in ogni caso, il cliente s’impegna a manlevarla e tenerla indenne.

9.6 Sono escluse pretese del cliente, eccedenti la rimozione di eventuali vizi, indipendentemente dai presupposti fattuali e dalle ragioni giuridiche, anche derivanti da violazioni di obblighi contrattuali non essenziali o in seguito a danni indiretti o mediati.

9.7 Le offerte, i servizi e/o i programmi elaborati per il cliente sono destinati esclusivamente a quest’ultimo.

9.8 Qualora, per colpa del cliente, soggetti terzi riuscissero ad accedere ai servizi di ZS Timing, mediante impiego abusivo del suo nome utente e password, il cliente ne risponderà nei confronti di ZS Timing, per quanto riguarda il compenso relativo all’utilizzazione e il risarcimento del danno. Sono salve, in ogni caso, la rivendicazione di ulteriori diritti, ad es. in materia di diritto d’autore, e altre richieste di risarcimento danni.

9.9 Il cliente assicura che i dati da lui forniti e resi accessibili all’utente sono corretti e completi, impegnandosi a comunicare tempestivamente a ZS Timing eventuali variazioni in merito e, su specifica richiesta, a confermarne nuovamente, entro sette giorni dall’accesso, la correttezza e lo stato aggiornato.

10) Clausola risolutiva espressa

10.1 Risoluzione del contratto: L’inadempimento da parte del cliente delle disposizioni contenute negli articoli 3, 5, 6, 7, 9, 11, delle presenti condizioni generali costituisce grave inadempimento e autorizza ZS Timing a risolvere il contratto senza necessità di preventiva diffida ad adempiere. La risoluzione sarà efficace al ricevimento della comunicazione da parte del cliente, inviata tramite raccomandata A/R o PEC.

11) Cessione del Contratto

11.1 Il cliente non può cedere il contratto a terzi senza il consenso di ZS Timing. ZS Timing può cedere il contratto in qualsiasi momento anche senza il consenso del cliente.

12) Protezione dei Dati Personali – Sicurezza dei Dati

12.1 ZS Timing si impegna a garantire la riservatezza nella gestione dei dati personali del cliente. Il cliente autorizza ZS Timing al trattamento dei dati personali per gli scopi indicati nel contratto, nella modulistica, così come nelle informative privacy disponibili sul sito https://zsledwall.com/informativa-privacy/.

13) Clausola di salvaguardia

Se una disposizione delle presenti condizioni Generali dovesse essere nulla, inefficace oppure invalida, questa disposizione nulla, inefficace oppure invalida dovrà essere sostituita da una disposizione efficace e valida che si avvicini il più possibile come effetto economico-commerciale alla clausola nulla, inefficace oppure invalida. Le altre disposizioni delle presenti condizioni generali resteranno, in ogni caso, valide ed efficaci.

14) Foro competente e legge applicabile

14.1 Per la validità, interpretazione, esecuzione e risoluzione del contratto si applica la legge italiana. Sono esclusi Convenzione di Vienna sulla vendita internazionale di merci e le norme di conflitto del diritto internazionale privato. Il foro esclusivo è quello di Bolzano.

15) Lingua

15.1 La versione vigente delle presenti Condizioni Generali di Contratto è quella redatta in lingua tedesca. In caso di divergenze, prevale la versione in lingua tedesca.

16) Disposizioni Finali

16.1 Il presente Contratto annulla e sostituisce tutti i precedenti accordi, intese e trattative scritte o orali tra le parti.

Disposizioni particolari per contratti di locazione:

Le seguenti disposizioni regolano i rapporti di locazione tra ZS Timing e i suoi clienti e prevalgono, in caso di conflitto o contrasto, sulle condizioni generali sopra riportate.

17) Oggetto del contratto di locazione

17.1 L’oggetto del contratto di locazione comprende i beni e le prestazioni indicate nella conferma d’ordine o nel documento di trasporto.

17.2 ZS Timing si riserva il diritto di sostituire i beni locati con dispositivi di pari funzionalità o di qualità superiore.

18) Durata del Contratto

18.1 La durata del contratto viene calcolata in giorni. La durata minima del contratto è di un giorno. Il contratto inizia il giorno della messa a disposizione o consegna del bene e termina il giorno della restituzione o ritiro.

18.2 In caso di ritardata restituzione dei beni locati, ogni giorno aggiuntivo verrà conteggiato come giorno intero di utilizzo secondo il listino prezzi di ZS Timing, indipendentemente dall’effettivo utilizzo dei beni. Non saranno concessi sconti sulla durata della locazione per i giorni aggiuntivi.

18.3 La restituzione anticipata dei beni locati non comporta una riduzione del canone di locazione.

19) Canone di locazione

19.1 Salvo diverso accordo, tutti i prezzi indicati sono al netto e si intendono franco magazzino di ZS Timing, oltre IVA di legge. In caso di aumento dell’aliquota IVA prevista per legge dopo la stipula del contratto, ma prima del pagamento, ZS Timing ha il diritto e l’obbligo di adeguare l’aliquota.

19.2 Salvo diverso accordo, tutti i canoni di locazione sono dovuti il giorno dell’evento o al momento del ritiro dei beni locati. Il mancato pagamento puntuale anche di una sola rata di locazione comporta che il locatario sia in mora senza necessità di ulteriori solleciti, e la risoluzione immediata del contratto di locazione, che avviene senza particolari diffide o richieste, ai sensi degli artt. 1454 e 1456 del Codice Civile.

20) Consegna e trasporto

20.1 Salvo diverso accordo, il trasporto dei beni locati non è a carico di ZS Timing.

20.2 La spedizione/trasporto dei beni locati avviene a spese e rischio del locatario, tramite la modalità di trasporto scelta dal locatore. Il locatario può stipulare un’assicurazione sul trasporto a proprie spese e rischio.

20.3 Anche nel caso in cui il trasporto sia effettuato da ZS Timing, il rischio passa al locatario al momento dell’uscita dal magazzino del locatore.

20.4 Con la presa in carico dei beni locati, il locatario conferma che questi sono completi e in buone condizioni , idonei per lo scopo previsto. Il locatario ha il diritto di ispezionare i beni locati prima del trasferimento del rischio. Gli accessori richiesti e necessari saranno forniti con i beni locati.

20.5 Qualora i vizi o difetti si manifestino solo dopo la presa in consegna die beni, ZS Timing deve essere informata immediatamente. In mancanza di tale comunicazione, si presume che i vizi e difetti siano stati causati dal locatario.

20.6 Il locatario, al momento del ritiro dei beni locati, deve presentare un documento d’identità valido.

21) Uso dei beni locati

21.1 I beni locati da ZS Timing sono tecnicamente complessi e richiedono l’uso da parte di personale qualificato. Il locatario conferma di essere in grado di utilizzare il bene locato o di incaricare personale capace ed esperto. Le istruzioni di ZS Timing riguardanti l’uso, la manutenzione e la cura dei beni locati devono essere seguite rigorosamente.

21.2 Il locatario è obbligato a garantire una fornitura di energia elettrica stabile, anche se i beni locati sono gestiti dal personale di ZS Timing. Il locatario è responsabile di eventuali interruzioni o malfunzionamenti causati da variazioni o mancanze di alimentazione elettrica.

21.3 Il locatario deve informare ZS Timing circa il luogo di utilizzo dei beni locati. La sublocazione è consentita solo con il consenso esplicito di ZS Timing.

21.4 I contrassegni sui beni locati, come numeri di serie, adesivi e marchi, non possono essere rimossi, coperti o danneggiati.

21.5 Il locatario consente a ZS Timing di controllare i beni locati in qualsiasi momento.

21.6 È vietato al locatario gravare i beni locati con diritti di terzi o alienarli. In caso di perdita dei beni locati, ZS Timing deve essere informata immediatamente. Il locatario non può cedere il contratto né parte di esso.

22) Responsabilità del locatario

22.1 Il locatario è responsabile nei confronti del locatore e di terzi per i danni causati direttamente o indirettamente da lui, in particolare per danni causati da acqua, fuoco, furto, alimentazione elettrica, rumore, condizioni meteorologiche, uso improprio o altre cause. Il locatario si impegna a tenere indenne e manlevata ZS Timing da qualsiasi rischio relativo.

22.2 Il locatario è responsabile di tutti i danni derivanti dall’uso dei beni locati. Tale responsabilità si estende anche ai suoi incaricati, dipendenti e clienti. Il locatario manleva espressamente il locatore da qualsiasi responsabilità per danni diretti o indiretti derivanti dall’uso dei beni locati e a lui imputabili.

22.3 In caso di danni, tutti i costi di riparazione e le spese accessorie saranno a carico del locatario.

23) Normativa vigente

23.1 Il locatario è obbligato a ottenere tutte le autorizzazioni necessarie per l’evento.

23.2 L’incarico dei servizi da parte di ZS Timing non implica automaticamente la presenza di personale tecnico qualificato per l’evento. Tale personale deve essere fornito dall’organizzatore in base alla dimensione dell’evento e alle disposizioni di legge e alla normativa applicabile.

23.3 Il locatario è responsabile di assicurare il rispetto della normativa vigente applicabile, in particolare per quanto riguarda le autorizzazioni, la prevenzione incendi, collaudi e tutte le altre prescrizioni rilevanti per l’evento.

23.4 Salvo diverso accordo, il locatario è obbligato a redigere una valutazione dei rischi.

24) Obblighi del locatario

24.1 Per eventi in cui sono richiesti anche servizi di ZS Timing, il locatario ha i seguenti obblighi:

24.2 Il locatario deve garantire un accesso agevole per la consegna e parcheggi necessari per l’intera durata del montaggio, smontaggio e dell’evento. Le spese di parcheggio sono a carico del locatario, anche se anticipate da ZS Timing.

24.3 Il locatario è obbligato a provvedere al vitto per il personale durante i tempi di montaggio, smontaggio e per tutta la durata dell’evento.

24.4 Il locatario è responsabile della sicurezza del materiale per tutta la durata dell’evento. Questa responsabilità non potrà essere attribuita al personale fornito da ZS Timing.

24.5 Il locatario deve mettere a disposizione un referente con poteri decisionali per l’intera durata della locazione.

24.6 Il locatario assume la responsabilità per tutti i punti di ancoraggio e carico garantiti a ZS Timing.

25) Recesso

25.1 In caso di recesso da parte del locatario, sarà applicata una penale come segue:

– Fino a 30 giorni prima dell’inizio del Locazione: 25% del corrispettivo totale;

– Fino a 14 giorni prima dell’inizio del Locazione: 50% del corrispettivo totale;

– Fino a 3 giorni prima dell’inizio del Locazione: 80% del corrispettivo totale;

– In caso di recesso successivo: 100% del corrispettivo totale.

25.2 Il recesso deve essere comunicato per iscritto. Si considererà determinante la data di ricezione della comunicazione di recesso da parte di ZS Timing.

25.3 ZS Timing si riserva il diritto di recedere o disdire il contratto in qualsiasi momento senza che al locatario sia dovuto alcun compenso o risarcimento di qualsiasi tipo.

26) Restituzione dei beni locati

26.1 Salvo diverso accordo, il locatario deve restituire il materiale a proprie spese e rischio.

26.2 I beni locati devono essere restituiti completi, puliti e in condizioni conformi, imballati nelle confezioni o negli imballaggi previste.

26.3 In caso di ritardata restituzione anche di una parte del materiale, ogni giorno di ritardo verrà calcolato come giorno intero di locazione secondo il listino prezzi di ZS Timing. Il locatario sarà responsabile per tutti i danni derivanti dal ritardo.

26.4 Se il locatario rinuncia a presenziare al momento del controllo del materiale alla restituzione, egli accetta tacitamente l’inventario redatto da ZS Timing.

27) Divieto di opporre eccezioni e risoluzione del contratto

È vietato al locatario opporre qualsiasi eccezione e/o avviare procedimenti o azioni, salvo dopo il pagamento di tutti gli importi di locazione e delle spese dovute.

Il mancato rispetto anche di uno solo degli articoli del presente contratto, da considerarsi tutti essenziali, in particolare degli articoli 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25 e 26, comporta l’immediata risoluzione del contratto ai sensi e per gli effetti dell’art. 1456 c.c.

Il cliente accetta irrevocabilmente l’offerta di ZS Timing e conferma di aver letto, compreso e accettato le condizioni generali di ZS Timing.

(Luogo, data e firma del cliente/locatario)

Ai sensi e per gli effetti degli articoli 1341 e 1342 del Codice Civile, il cliente dichiara espressamente di accettare gli articoli 2 (Durata del contratto), 3 (Compenso e condizioni di pagamento), 4 (Spedizione e consegna del prodotto), 6 (Diritti di proprietà industriale e intellettuale), 7 (Diritti, obblighi e responsabilità del Cliente), 8 (Diritti e obblighi di ZS Timing), 9 (Esclusione di responsabilità), 10 (Clausola risolutiva espressa), 11 (Cessione del Contratto), 14 (Foro competente e legge applicabile) delle Condizioni Generali. Per i contratti di Locazione, il locatario dichiara altresì di accettare espressamente gli articoli 19 (Canone di locazione), 20 (Consegna e trasporto), 21 (Uso dei beni locati), 22 (Responsabilità del locatario), 23 (Normativa vigente), 24 (Obblighi del locatario), 25 (Recesso), 27 (Divieto di opporre eccezioni e risoluzione del contratto).

Per accettazione

(Luogo, data e firma del cliente/locatario)